Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
XS
SM
MD
LG
XL
XXL
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій

Адреса:
03110, Україна
м. Київ, вул. Солом'янська, 7
Контактна інформація:
Приймальна комісія:
Телефон: (044) 249-25-91,
Телефон: (066) 227-46-60
Відділ документаційно-інформаційного забезпечення та контролю
Телефон / факс: (044) 249-25-12
Відділ медіакомунікацій
Телефон: (099) 109-41-23
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
  
Укр.
 
      
           Пошук    
  
Укр.
 

Аспекти використання словників у процесі навчання англійської мови

11:26, 14-12-2021

За останні три десятиліття академічна англійська мова привертає значну увагу дослідників. Значна частина досліджень була зумовлена ​​педагогічними мотивами, які тісно пов’язані зі збільшенням кількості студентів університетів, які вивчають англійську мову в академічних цілях.

Той факт, що академічна англійська мова відрізняється від загальної, означає, що студенти стикаються з кількома труднощами, оскільки їм потрібно навчитися використовувати мову, яку вони знають, по-новому. Отже, такі дисципліни, як англійська для академічних цілей та англійська для особливих цілей, почали відігравати більш помітну роль у вищій освіті в останні кілька десятиліть. У центрі уваги студентів є зміст їхнього навчання. Як наслідок, студенти частіше використовують мовні засоби, які можуть допомогти їм у вирішенні мовних проблем у момент зіткнення з ними. Одним з найважливіших мовних засобів такого роду є словник.

Випущено велику кількість одномовних і двомовних словників як за кількістю, так і за різноманітністю. Особливо це стосується словників для студентів, з поглибленим вивченням мови, які стали джерелом деяких важливих лексикографічних інновацій. Таким чином, студенти університету отримали цінні інструменти для вирішення проблем, пов’язаних з англійською мовою під час навчання, але не спеціально для академічної англійської.

Академічна англійська мова лінгвістично дуже складна, і це видно з її словникового запасу та фразеології. Відмінності в лінгвістичних ознаках виявляються не тільки між письмовим академічним дискурсом і розмовним академічним дискурсом загалом, а й між письмовим і розмовним жанрами. Мовна варіація проявляється також на рівні дисципліни. Слова не тільки вживаються по-різному, вони часто вживаються в різних функціях і моделях. Академічна англійська мова відрізняється від загальної англійської з точки зору лексики та граматики. Певні слова та граматичні ознаки набагато частіше зустрічаються в письмовій академічній англійській, ніж у загальній англійській.

Тому студентам знадобиться доступ до мовних інструментів, які допоможуть їм під час навчання. Одним із таких важливих інструментів є словник. Студенти можуть вибрати з широкого асортименту словників. Проте вони можуть не мати ніякої цінності для учнів, того, що стосується проблем академічної англійської мови.

Технічні словники мають справу з лексикою однієї чи кількох дисциплін. Найчастіше їх розробляють експерти. Технічні словники зазвичай охоплюють лише кілька тисяч слів. Більшість записів є іменниками. Такі словники відрізняються від загальних словників не лише висвітленням, а й способом визначення слів. Технічний словники практично позбавлені інформації, необхідної для кодування. Однак вони часто надають ілюстрації, які можна ефективно використовувати як для цілей декодування, так і для кодування. Технічні словники мають і навчальну функцію. Автори технічних словників визначають своїх цільових користувачів, враховуючи рівень їхньої предметної компетентності, а не знання мови. Особливо часто в якості цільової читацької аудиторії називають студентів.

Студенти часто звертаються за допомогою до словника з мови, яку вони вивчають під час навчання. В основному використовуються словники загального користування та словники для учнів. Очевидно, що є попит на словник, який би задовольнив потреби студентів. Такий словник має включати дослідження з академічної англійської мови. Найголовніше, він має ґрунтуватися на основі академічної мови, а не загальної мови.

Науково-методичне повідомлення підготувала
доцент кафедри Англійської мови Камінська І.Т.

© При повному чи частковому використанні матеріалів сайту ДУІКТ гіперпосилання на сайт https://duikt.edu.ua/ обов'язкове!
Читайте також

Абітурієнту

Спеціалізація: Мобільні телекомунікації та системи цифрового телебачення

За даною спеціалізацією здійснюється підготовка фахівців з новітніх технологій мобільного та бездротового зв’язку, цифрового відео і мультимедіа, інтерактивного цифрового телебачення та Інтернет-телебачення, високошвидкісного радіодоступу до Інтернету для операторів стільникового зв’язку, провайдерів Інтернет послуг, телерадіокомпаній, Концерну радіомовлення, радіозв’язку і телебачення, Державного підприємства «Український державний центр радіочастот», Державної служби спеціального зв’язку та захисту інформації. 

Спеціалізація: Мобільні телекомунікації та системи цифрового телебачення

За даною спеціалізацією здійснюється підготовка фахівців з новітніх технологій мобільного та бездротового зв’язку, цифрового відео і мультимедіа, інтерактивного цифрового телебачення та Інтернет-телебачення, високошвидкісного радіодоступу до Інтернету для операторів стільникового зв’язку, провайдерів Інтернет послуг, телерадіокомпаній, Концерну радіомовлення, радіозв’язку і телебачення, Державного підприємства «Український державний центр радіочастот», Державної служби спеціального зв’язку та захисту інформації. 

Переглядів: 4 915