Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
XS
SM
MD
LG
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій

Адреса:
03110, Україна
м. Київ, вул. Солом'янська, 7
Контактна інформація:
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
Укр.
   

Неологізми в сфері інформаційних технологій

17:54, 07-12-2020

В даний час, поява нових слів обумовлено науково-технічним прогресом, культурним зближенням країн і суспільно-політичними умовами. Словниковий запас будь-якої мови оновлюється шляхом появи власне нових слів, розвитку нових значень у старих слів або в результаті запозичення іншомовних слів.

Поява лексичних неологізмів пов'язано з необхідністю називання реалій, які раніше не існували: смартфон, лептоп, гігабайт, драйвер. Семантичні неологізми - це раніше відомі слова, які придбали нові значення. Прикладом такого роду неологізмів є слово макінтош. У тлумачному словнику надається визначення: «пальто або плащ із прогумованої тканини». Зараз же воно набуло ще одне значення: «комп'ютер фірми Apple Computer, не сумісний з IBM».

Впровадження комп'ютерної техніки в життя сучасного суспільства зумовили створення інформаційних неологізмів. Неологізми інформаційних технологій виконують в мові виключно номінативну функцію, називаючи поняття:

  • cyber squatter (киберсквоттер) - людина, яка перепродає доменні адреси;
  • hosting (хостинг) - послуга з надання дискового простору для фізичного розміщення інформації на сервері, що постійно перебуває в мережі;
  • copy past (копіпаст) - використання шляхом механічного копіювання інформації з чужих web-ресурсів на своїх web-сторінках.

Великий інтерес представляють словотвірні моделі. Серед найбільш продуктивних способів словотворення, таких як афіксація, словоскладання, конверсія, скорочення, телескопія, більше виділяється останній. Телескопія - порівняно недавній словотвірний спосіб, досить продуктивний, словотворчої одиницею в якому є не основа, а її довільний фрагмент. Слова, що з'являються в результаті, називаються блендами (blends). В самої англійської мові спосіб носить назву blending.

У сфері інформаційних технологій багато слів утворені шляхом телескопії. Наприклад, netiquette походить від накладення двох слів network (мережа) і etiquette (етикет), що в загальному значенні дає нове – правила, які прийняті при спілкуванні в мережі.   Сьогодні люди стали спілкуватися, використовуючи соціальні мережі замість живого спілкування, цe дало поштовх до утворення подібних нових слів. Webinar утворене від web (мережа) і seminar (семінар), що в сукупності дає значення семінару, який проходить по мережі, без живої присутності. Інший приклад - netizen, що походить від network (мережа) і citizen (громадянин), що означає людина, яка проводить більшу частину часу в інтернеті. Infomania - злиття слів information (інформація) і mania (манія), говорить про майже залежність постійно перевіряти соціальні повідомлення.

Одночасно зберігаються і класичні способи словотвору. За допомогою аффиксації утворено слово e-quaintance, що позначає знайомого, з яким спілкуються тільки по інтернету, не в реальному житті. Це слово походить від acquaintance (знайомство) з приєднанням початкового e-, яке є скороченням від electronic. Аналогічно утворені слова e-ticket (електронний квиток), e-wallet (електронний гаманець), e-business (купівля та продаж речей або послуг через інтернет), e-learning (онлайн навчання), які можна бачити в словнику Longman Dictionary of Contemporary English. Іншим прикладом слова зі світу інформаційних технологій є textspeak, під яким мається на увазі мова, характерна для повідомлень, або так званий інтернет сленг, який характеризується використанням скорочених слів. Наприклад, замість фрази What are you doing? в інтернет листуванні можна побачити what r u doin '?

Звичайно, сфера інформаційних технологій швидко освоюється молоддю, також, як і слова, що відносяться до цієї сфери. З'являються побоювання, що інтернет-сленг робить негативний вплив на мову. Скорочення, прийняті в інтернеті, перешкоджають грамотному написанню слів, крім того, слова часто замінюються значками. Але, завдяки появі деяких нових слів, мова стає більш емоційною і живою.
 

Список використаної літератури

  1. Longman Dictionary of Contemporary English URL: https://www.ldoceonline.com.
  2. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. СПб: Изд-во СПбГУ, 2003.
  3. Плотникова Л.И. Процесс порождения нового слова в условиях коммуникации // Язык. Система. Личность / Материалы Международной научной конференции [Текст] / Л.И. Плотникова. - Екатеринбург, 1998. - С. 124-128.
  4. Англо-русский словарь по вычислительной технике: Компьютеры, мультимедиа, сети, Интернет, телекоммуникации, Windows. // Сост. М.С. Блехман и др. Ред. М.Л. Гуткин. М.: ЭТС, 2000. - 496 с.
     

Науково-методичне повідомлення підготувала
cтарший викладач кафедри іноземних мов
Ткаченко Світлана Іванівна

© При повному чи частковому використанні матеріалів сайту ДУІКТ гіперпосилання на сайт https://duikt.edu.ua/ обов'язкове!

Абітурієнту

Спеціалізація: Радіоелектронні пристрої, системи та комплекси

Проектування, побудова та технічна експлуатація сучасних радіоелектронних пристроїв та систем. Знання сучасної елементної бази яка застосовується при розробці радіоелектронних, телекомунікаційних, електронно-обчислювальних засобів. Створення програмного забезпечення для проектування радіоелектронних пристроїв та систем, систем автоматизованого проектування радіоелектронної апаратури (САПР).

Схемотехнічне проектування вузлів та пристроїв, призначених для генерування, формування, приймання та підсилення радіосигналів. Сучасні знання в області цифрової обробки сигналів та в цифрових методах реалізації радіотехнічних систем.

Спеціалізація: Радіоелектронні пристрої, системи та комплекси

Проектування, побудова та технічна експлуатація сучасних радіоелектронних пристроїв та систем. Знання сучасної елементної бази яка застосовується при розробці радіоелектронних, телекомунікаційних, електронно-обчислювальних засобів. Створення програмного забезпечення для проектування радіоелектронних пристроїв та систем, систем автоматизованого проектування радіоелектронної апаратури (САПР).

Схемотехнічне проектування вузлів та пристроїв, призначених для генерування, формування, приймання та підсилення радіосигналів. Сучасні знання в області цифрової обробки сигналів та в цифрових методах реалізації радіотехнічних систем.

Переглядів: 20 010
Вступ до магістратури
лише за ЄВІ


за спеціальністю 029 Інформаційна бібліотечна та архівна справа