Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
XS
SM
MD
LG
XL
XXL
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій

Адреса:
03110, Україна
м. Київ, вул. Солом'янська, 7
Контактна інформація:
Приймальна комісія:
Телефон: (044) 249-25-91,
Телефон: (066) 227-46-60
Відділ документаційно-інформаційного забезпечення та контролю
Телефон / факс: (044) 249-25-12
Відділ медіакомунікацій
Телефон: (099) 109-41-23
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
  
Укр.
 
      
           Пошук    
  
Укр.
 

Ідіоми в англійській мові

10:16, 19-10-2021

У XXI столітті наука і технології – провідна роль у світі.  Тому важливо, щоб ви володіли навіть найпростішими знаннями про такі терміни, як Інтернет, астрономія, смартфон тощо. Студенти які вивчають англійську, повинні вивчити ідіоми. Ідіоми або фразеологізми – це саме ті конструкції, які прикрашають мову, роблять її яскравою, а головне – заплутаною і незрозумілою для іноземців, які намагаються її вивчити. Ось декілька ідіом про науку та техніку, які можуть бути корисними у повсякденній мові - не лише наукових!

Not rocket science - означає що це не важко зробити або легко зрозуміти.

Приклад: Posting a photo on Facebook is not rocket science. You just have to press the button.

Cutting edge

Коли щось описується як “cutting edge”, це інноваційне та передове. Коли вийшов перший IPhone, це було передовою технологією.

Приклад: This new phone is cutting edge—it has so many awesome new features.

Lightyears ahead

Коли хтось описує щось як “lightyears ahead”, щось дуже просувається у своєму розвитку або досягає успіху.

Приклад: The new electric car is lightyears ahead in the field of vehicle technology.

Down to a science – означає бути майстром чогось до такої міри, що йому потрібно мало або зовсім не зосереджуватись чи згадувати, щоб це зробити. Приклад : I have got my morning routine down to a science: I wake up, brush my teeth, take a shower, have breakfast, then go—all in 30 minutes!

as bright as a button – дуже розумний

My son works for Microsoft – he is as bright as a button

Для розвитку мовлення, розширення знань студентів I та II курсів на парах англійської мови є цікавим використання ідіом. Використання ідіом на парах зацікавлює їх до підвищення рівня володіння мовою та збагачує їхній словниковий запас. Використовуйте ідіоми в своєму мовленні – таким чином ви зробите його більш насиченим, емоційним, багатим і яскравим.

Науково-методичне повідомлення підготувала
ст. викладач Микитюк А.Д.

Використані джерела:

  1. https://www.spellzone.com/blog/Idioms_about_Science_and_Technology.htm
  2. https://www.lingualbox.com/blog/10-idioms-on-science-and-technology
© При повному чи частковому використанні матеріалів сайту ДУІКТ гіперпосилання на сайт https://duikt.edu.ua/ обов'язкове!
Читайте також

Абітурієнту

Спеціалізація: Інформаційна аналітика та зв’язки з громадськістю

Фахівець з інформаційної аналітики та зв’язків з громадськістю є «універсальним спеціалістом», який повинен досконало володіти фундаментальними знаннями з комунікативістики, інформаційно-аналітичної діяльності, лінгвістики, психології, маркетингу, дизайну, технологій нових медіа тощо, а це неможливо без тривалої підготовки за спеціальними навчальними курсами, які будуть введені до варіативної частини освітньо-професійної програми підготовки бакалаврів визначеної спеціалізації.

Спеціалізація: Інформаційна аналітика та зв’язки з громадськістю

Фахівець з інформаційної аналітики та зв’язків з громадськістю є «універсальним спеціалістом», який повинен досконало володіти фундаментальними знаннями з комунікативістики, інформаційно-аналітичної діяльності, лінгвістики, психології, маркетингу, дизайну, технологій нових медіа тощо, а це неможливо без тривалої підготовки за спеціальними навчальними курсами, які будуть введені до варіативної частини освітньо-професійної програми підготовки бакалаврів визначеної спеціалізації.

Переглядів: 3 953