Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
XS
SM
MD
LG
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій

Адреса:
03110, Україна
м. Київ, вул. Солом'янська, 7
Контактна інформація:
Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій
Укр.
   

Навчання перефразуванню на заняттях з англійської мови професійного спрямування

09:50, 29-03-2023

Перефразування є важливою навичкою у вивченні мови, особливо коли йдеться про академічне письмо. Згідно з Кембриджським словником «парафраз» означає повторення чогось написаного або сказаного за допомогою використання різних слів, часто в жартівливій або  більш простій і короткій формі, яка робить початкове значення більш зрозумілим [1]. По-іншому, перефразувати — означає переписати речення чи абзац своїми словами.

Є кілька причин, чому перефразування важливе в академічних дослідженнях. Перша і найочевидніша причина — уникнення  плагіату. Плагіат є серйозним правопорушенням в академічних дослідженнях і може призвести до серйозних наслідків, включаючи академічні покарання, втрату репутації та навіть судові позови.

Ще одна причина для перефразування — продемонструвати ваше розуміння оригінального вихідного матеріалу. Повторно висловлюючи ідеї своїми словами, ви показуєте, що глибоко розумієте предмет і можете ефективно донести його.

Перефразування також дозволяє вам використовувати ідеї інших у своєму дослідженні, зберігаючи при цьому власну думку і точку зору. Це важливо, оскільки це засвідчує, що ви взаємодієте не лише з вже наявними дослідженнями у своїй галузі, а також вносите власні унікальні ідеї та бачення.

У Державному університеті телекомунікацій аспірантів на заняттях EAP (English for Academic Purposes) навчають основним крокам для ефективного перефразування, які включають наступне:

  1. Уважно прочитати вихідний матеріал, запам’ятовуючи основні ідеї та ключові моменти.
  2. Відкласти вихідний матеріал і написати своїми словами короткий виклад основних ідей і ключових моментів. Це допоможе  уточнити розуміння матеріалу перед тим, як почати перефразувати.
  3. Порівняти свій текст із вихідним матеріалом, щоб переконатися, що  основні ідеї точно передані.
  4. За допомогою тезауруса знайти синоніми до ключових слів і словосполучень. Змінити граматичну структуру, наприклад, від активного стану до пасивного.
  5. Записати парафраз своїми словами, зберігаючи первісний зміст матеріалу.
  6. Правильно процитувати вихідний матеріал.

Отже, освоєння перефразування може бути складним завданням для тих, хто вивчає мову, особливо для тих, хто вперше знайомиться з академічним письмом. У Державному університеті телекомунікацій викладачі прагнуть розвивати критичне мислення студентів  та надавати їм відгуки про виконані ними вправи з перефразування. Крім того, викладачі заохочують аспірантів рецензувати роботи один одного, надаючи критерії та вказівки щодо взаємної оцінки, аби переконатися, що вона є конструктивною та корисною для всіх учасників.


Список використаних джерел:  

  1. https://dictionary.cambridge.org
  2. https://safemodewiki.com/seven-reasons-why-paraphrasing-is-important-in-writing
     

Науково-методичне повідомлення підготувала
доцент кафедри англійської мови Корж О. Ю.

Абітурієнту

Спеціалізація: Мобільні телекомунікації та системи цифрового телебачення

За даною спеціалізацією здійснюється підготовка фахівців з новітніх технологій мобільного та бездротового зв’язку, цифрового відео і мультимедіа, інтерактивного цифрового телебачення та Інтернет-телебачення, високошвидкісного радіодоступу до Інтернету для операторів стільникового зв’язку, провайдерів Інтернет послуг, телерадіокомпаній, Концерну радіомовлення, радіозв’язку і телебачення, Державного підприємства «Український державний центр радіочастот», Державної служби спеціального зв’язку та захисту інформації. 

Спеціалізація: Мобільні телекомунікації та системи цифрового телебачення

За даною спеціалізацією здійснюється підготовка фахівців з новітніх технологій мобільного та бездротового зв’язку, цифрового відео і мультимедіа, інтерактивного цифрового телебачення та Інтернет-телебачення, високошвидкісного радіодоступу до Інтернету для операторів стільникового зв’язку, провайдерів Інтернет послуг, телерадіокомпаній, Концерну радіомовлення, радіозв’язку і телебачення, Державного підприємства «Український державний центр радіочастот», Державної служби спеціального зв’язку та захисту інформації. 

Переглядів: 1 484
Вступ до магістратури
лише за ЄВІ


за спеціальністю 029 Інформаційна бібліотечна та архівна справа